Witaj Mały Fanie Planszówek! Wyrusz z nami na swoją pierwszą przygodę po planszy, z pionkami, kością, siłą wyobraźni i mocą zabawy! Bobaski i Miś zapraszają! Chcesz rozpocząć przygodę z grami planszowymi? Bohaterowie bajkowego serialu Bobaski i Miś to wspaniali towarzysze. Bohaterowie serialu Bobaski i Miś mają za zadanie zebrać, jak najwięcej jagódek. Dołączcie do ich leśnej przygody, zapraszamy! Przekonajcie się komu uda się zebrać najwięcej owoców lub zbierajcie je wspólnie. Przestrzenna plansza, bezpieczne drewniane elementy, zasady, które pozwalają szybko przejść do rozgrywki, zapowiadają świetną zabawę. Urocze Bobaski i przyjacielski Miś ruszają w Wami, więc nie zwlekajcie, rzucajcie kostką, weźcie koszyczki w dłoń i ruszamy! Klasyczna gra w bajkowej odsłonie, idealnej dla najmłodszych graczy. Klasyczna gra Na Jagody za sprawą szybkiej rozgrywki i przejrzystym, zrozumiałym zasadom podbiła serca wielu graczy. Ta odsłona tej lubianej gry została wykonana z myślą o tych najmłodszych graczach. Interesująca, kolorowa plansza, duże drewniane elementy i składany domek uatrakcyjniają rozgrywkę w oczach dzieci. Zamiast zwykłej kości do gry, znajdzie się tu kolorowa kostka. To kolory, a nie ilość oczek sugerują, gdzie postawić pionek, dzięki czemu nawet maluchy, które nie potrafią jeszcze odliczać, mogą już zagrać w swoją pierwszą grę planszową. Standardowe, małe pionki, którymi dziecko mogłoby się zadławić, zastępują drewniane postaci bohaterów z bajki. Rodzicom dzieci, które mogą być smutne i niezadowolone, gdyby zebrały mniej jagódek niż pozostali gracze, instrukcja gry poleca zagrać wspólnie, wrzucając wszystkie jagódki do jednego koszyka. W ten sposób wariant kooperacyjny wyeliminuje z gry rywalizację, a mały gracz może skupić się na zabawie, radości ze wspólnie spędzanego czasu. Moja Pierwsza Gra Na Jagody będzie doskonałym prezentem dla najmłodszych, których przygoda z grami dopiero się zaczyna. Z bohaterami serialu Bobaski i Miś na pewno będzie wyjątkowa! BOBASKI i MIŚ – bajka, która ma pozytywny wpływ na rozwój dziecka. Rozkosznie niezdarne i wszędobylskie Bobaski (malutkie Trefliki) i ich przyjaciel Miś zapraszają do zabawy. Bohaterów, jak wszystkie maluchy cechuje ogromna chęć poznawania otoczenia. Bobaski i Miś to animacja poklatkowa, w krótkiej, trzyminutowej formule odcinków, która odpowiada zakresowi uwagi małego dziecka. Bajka ukazuje świat widziany oczami dziecka w sposób, który został pozytywnie oceniony przez specjalistów od edukacji dziecięcej. Spokojny obraz i subtelne, ale kontrastowe barwy sprawiają, że dziecko może skupić się na bohaterach. Dzięki ograniczonej liczbie rekwizytów mały widz może nadążyć za wydarzeniami, przyswoić je i zrozumieć. Zawartość pudełka: Uwaga! Gra dla dzieci powyżej drugiego roku życia.
Nr produktu: 6879324
:
Producent
:
Kolekcja
:
Przedział wiekowy
:
Płeć
:
Marka
:
Nazwa przedmiotu
:
Licencja
:
Licencja Lego
:
Rozmiar
:
Kolor łóżeczka
:
Materiał zewnętrzny
:
Permanent
:
Buty
:
Aparat foto (mpix)
:
Bateria
:
Rodzaj baterii
:
Bielizna
:
Cechy fotelika
:
Cechy leżaczka
:
Cechy piórnika
:
Cechy plecaka
:
Cechy wózka
:
błędny
:
Czas pracy na akumulatorze
:
Czas trwania
:
Czy produkt wysyłany losowo?
:
Czytnik kart?
:
Autor
:
Długość wkładki
:
Długość wkładki (cm)
:
Dotykowy ekran
:
Dubbing polski
:
Format
:
Format dźwięku
:
Format pliku
:
Format video
:
Gatunek
:
GPS
:
Gramatura (g)
:
Liczba graczy
:
Liczba klocków
:
Liczba kół
:
Liczba nośników
:
Liczba sztuk w opakowaniu
:
Ilustrator
:
Jakość zapisu video
:
Jeans Fit
:
Język
:
Karta graficzna
:
Karta pamięci
:
Klasyfikacja ADAC
:
Klasyfikacja PEGI
:
Koła wózka
:
Lampa
:
Lektor
:
Lektor język
:
Lektor (tak/nie)
:
Liczba kartek
:
Liczba rdzeni
:
Materiały dodatkowe
:
Modem
:
Napisy
:
Nuta zapachowa - On
:
Nuta zapachowa - Ona
:
Obsada
:
Okrycia
:
Oprawa
:
Liczba stron
:
Pamięć RAM (GB)
:
Pamięć wewnętrzna
:
Permanent
:
Platforma
:
:
:
:
:
Zwiększona wytrzymałość
:
Zoom optyczny kamery
:
Zoom optyczny aparatu
:
Zoom cyfrowy
:
Zdjęcia 3D
:
Zdalnie sterowany
:
Zawartość pudełka
:
Wzór, aplikacja, motyw
:
Wysokość buta
:
Wymiary
:
Wymiary materaca
:
Wymiary łóżeczka
:
Wymagania sprzętowe
:
Wykonawca
:
Wyjście HDMI
:
Wydawnictwo
:
Wydanie
:
Wstrząsoodporność
:
Wodoodporność
:
WIFI
:
Wielkość ekranu
:
Wersja językowa
:
Wejście słuchawkowe
:
Wariant
:
Tytuł oryginalny
:
Typ nośnika - elektronika
:
Typ matrycy
:
Typ ekspresu
:
Typ dysku twardego
:
Transmisja danych
:
Tracklista
:
Tłumacz
:
Tematyka/Przeznaczenie
:
Technologia ekranu
:
System operacyjny
:
Sukienki
:
Stroje kąpielowe
:
Stabilizator obrazu
:
Sposób zapięcia
:
Skarpety/Rajstopy
:
Skala
:
Seria
:
Ruchomy ekran LCD
:
Rozmiary konceptu
:
Rozmiar ramy
:
Rozmiar pieluch
:
Rozmiar koła
:
Rozdzielczość ekranu - komputery
:
Rozdzielczość
:
Rok wydania
:
Rodzaj zeszytu
:
Rodzaj zabezpieczenia
:
Rodzaj termometru
:
Rodzaj ramy
:
Rodzaj pieluch
:
Rodzaj perfum - Ona
:
Rodzaj perfum - On
:
Rodzaj nośnika
:
Rodzaj napędu
:
Rodzaj materiału
:
Rodzaj laktatora
:
Rodzaj krzesełka
:
Rodzaj kredek
:
Rodzaj kredek
:
Rodzaj kosmetyków
:
Rodzaj koła
:
Rodzaj farb
:
Rodzaj ekspresu
:
Rodzaj bloku
:
Reżyser
:
Puzzle temat
:
Liczba puzzli
:
Przekątna ekranu
:
Przebranie postać
:
Projektor
:
Procesor
:
Postać z gry
:
Postać pluszaka
:
Pojemność (ml)
:
Pojemność dysku twardego (GB)
:
Przedział wagowy
:
Opis bezpieczeństwa
:
PL Zachować w czystości. W razie potrzeby przetrzeć wilgotną szmatką. EN Keep clean. If necessary, wipe with a moist cloth. FR Garder propre. En cas de besoin nettoyer avec un chiffon humide. DE Sauber halten. Bei Bedarf mit feuchtem Tuch abwischen. IT Mantenere la pulizia. In caso di necessità, pulire con un panno umido. NL Schoonhouden. Indien noodzakelijk afnemen met een vochtig doekje. BG Да се поддържат чисти. Ако е необходимо, почиствайте с влажна кърпа. CS Udržujte v čistotě. V případě potřeby otřete vlhkým hadříkem. DA Hold rent. Rens med en fugtig klud efter behov. EL Διατηρείτε το προϊόν καθαρό. Εάν είναι απαραίτητο σκουπίστε το με υγρό πανί. ES Mantener limpio. En caso de necesidad, limpiar con un paño húmedo. ET Hoidke puhtana. Vajadusel puhastage niiske lapiga. FI Säilytä puhtaus. Tarvittaessa puhdista kostealla liinalla. HR Održavati čistoću dijelova. Ako je potrebno, obrišite vlažnom krpom! HU Tisztán tartani. Szükség esetén nedves törlőkendővel áttörölni. IS Haldið hreinu. Þurrkið af með rökum klút ef nauðsyn krefur. LT Laikyti švariai. Reikalui esant, nuvalyti drėgna šluoste. LV Saglabāt tīru. Nepieciešamības gadījumā noslaucīt ar mitru drāniņu. NO Hold den ren. Om nødvendig, tørk av med en fuktig klut. PT Manter limpo. Se for necessário, limpar com um pano húmido. RO Păstrați produsul curat. În caz de nevoie, ștergeți-l cu o cârpă umedă. RU Содержать в чистоте. В случае необходимости протереть влажной салфеткой. SK Udržujte v čistote. V prípade potreby pretrite vlhkou handričkou. SL Izdelek naj bo vedno čist. Po potrebi ga očistite z vlažno krpo. SR Održavati čistoću dijelova. Ako je potrebno, obrišite vlažnom krpom!SV Skall hållas rent, vid behov torka av med fuktig trasa. TR Temiz tutun. Gerekirse nemli bir bez ile silin. UK Зберігати в чистоті. У випадку необхідності - протерти вологою ганчіркою.
Maks. ciężar dziecka (kg)
:
Temat puzzli
:
Moc (W)
:
Trefl, Bobaski i Miś, Na jagody, moja pierwsza gra
Podsumowanie recenzji
Średnia ocena